亚洲va久久久久-亚洲va精品中文字幕-亚洲spank男男实践网站-亚洲qvod图片区电影-国产亚洲va在线电影-国产亚洲tv在线观看

首頁 > 新聞資訊

證件翻譯有哪些技巧?

日期:2020-04-24 發布人: 來源: 閱讀量:

  證件翻譯的類型非常廣泛,證件翻譯一般適用于國外,成為國內外往來的重要內容之一,下面尚語翻譯公司給大家分享證件翻譯有哪些技巧?

  The types of document translation are very wide. Document translation is generally applicable to foreign countries and becomes one of the important contents of domestic and foreign exchanges. What are the skills of document translation shared by Shangyu translation company?

  1、需要注意格式問題

  1. Need to pay attention to the format

  證件翻譯中需要保證證件內容要與原本證件的排版格式相同,避免出現偏差影響到證件的效力,無論是哪個證件翻譯都必須要保證其格式準確,這是證件翻譯中最重要也是最基本的。

  In the process of document translation, it is necessary to ensure that the content of the document is the same as the format of the original document, so as to avoid any deviation affecting the effectiveness of the document. No matter what document translation is, it is necessary to ensure that its format is accurate, which is the most important and basic in document translation.

  2、需要注意蓋章內容

  2. Need to pay attention to the sealing content

  很多證件翻譯的譯文會把蓋章的內容漏掉,應在蓋章對應的位置作注釋,并把蓋章內容翻譯出來。證件翻譯上面的蓋章內容是不可遺漏的,包括簽名都必須準確無誤的翻譯出來,這樣的翻譯才是完整的,尤其要查看證件上的所有內容,一個都不能有漏譯。

  Many translated documents will leave out the sealed contents, which should be annotated at the corresponding position and translated. The sealed contents on the certificate translation cannot be omitted, including the signature, which must be translated accurately, so that the translation is complete, especially to check all the contents on the certificate, none of which can be omitted.

  3、需要注意證件的注釋部分

  3. Note the note part of the certificate

  證件中的注釋在證件翻譯中尤為重要,遇到模糊不清的蓋章或者手寫的潦草的字跡時,應作注釋表明蓋章或字跡模糊不可讀。注釋一般標在綜括號 “ [ ] ”,注釋內容為斜體,字體可比正文字體標小一號,在譯文中應有“綜括號內為譯者注釋”字樣。

  Notes in documents are particularly important in document translation. In case of unclear seal or handwritten scrawl, notes shall be made to indicate that the seal or handwriting is illegible. Generally, the annotation is marked with the comprehensive sign "[]", the annotation content is in italics, and the font can be one size smaller than the text font. In the translation, there should be the word "translator's annotation within the comprehensive sign".

  4、需要注意證件信息的準確性

  4. Attention should be paid to the accuracy of certificate information

  在證件翻譯中所有信息都必須精準翻譯,無論是名字還是住址或者是證件名稱,這些都不可以出現錯誤,比如名字一旦出現錯譯,很有可能在使用證件辦理事務時被認為是假證件或偷盜來的,會遭到質疑造成誤會,所以為避免造成不必要的麻煩需要保證證件信息的準確性。

  In document translation, all information must be translated accurately. No matter the name or address or the name of the document, there should be no mistakes. For example, once the name is mistranslated, it is likely to be considered as fake or stolen when using the document to handle affairs, which will be questioned and cause misunderstanding. Therefore, in order to avoid unnecessary troubles, it is necessary to guarantee the document information Accuracy.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 热综合一本伊人久久精品 | 欧美精品成人久久网站 | 韩国演艺圈qvod | 久久电影院久久国产 | 久久这里只精品热在线99 | 国产69精品久久久久乱码 | 我解开了岳的乳第一个女人 | 蜜臀久久99精品久久久久久做爰 | 久久亚洲午夜牛牛影视 | 一本二卡三卡四卡乱码麻豆 | 无限资源好看片2019免费观看 | 小玲被公扒开腿 | 嫩草视频在线观看免费 | 在线观看黄色小说 | 免费xxx成年大片 | 亚洲一二三产品区别在哪里 | 青青青青青青青草 | 国产AV天堂一区二区三区 | 18未满不能进的福利社 | 各种肉黄浪荡故事集 | 俄罗斯videosbest8| 国偷自产AV一区二区三区健身房 | 国产福利视频在线观看福利 | 日本久久网站 | 69式国产真人免费视频 | 成人人观看的免费毛片 | 无人视频在线观看免费播放影院 | 99精品视频一区在线视频免费观看 | 中文字幕在线久热精品 | 英国video性精品高清最新 | 亚洲熟女丰满多毛XXXXX | 永久免费观看视频 | 肉多荤文高h羞耻校园 | 亚洲 欧美 制服 视频二区 | 色欲精品国产AV久久久 | 秋霞午夜一级理论片久久 | 蜜桃视频无码区在线观看 | 超碰99热在线精品视频 | 亚洲欧洲日产国码久在线 | 午夜影视不用充钱的免费 | 伊人影院中文字幕 |