亚洲va久久久久-亚洲va精品中文字幕-亚洲spank男男实践网站-亚洲qvod图片区电影-国产亚洲va在线电影-国产亚洲tv在线观看

首頁 > 新聞資訊

論文翻譯的方法是什么?

日期:2019-02-18 發布人: 來源: 閱讀量:

  國際之間的聯系越來越密切,學術交流也越來越多,論文翻譯變得尤為重要,下面翻譯公司給大家說說論文翻譯的方法是什么?

  1、采用增譯法進行論文翻譯。

  增譯法指根據英漢兩種語言不同的思維方式、語言習慣和表達方式,在翻譯時增添一些詞、短句或句子;以便更準確地表達出原文所包含的意義。這種方式多半用在漢譯英的論文翻譯里。通過增譯,一能保證譯文語法結構的完整,二可以保證譯文意思的明確。

  2、采用省譯法進行論文翻譯。

  省譯法是與增譯法相對應的一種論文翻譯方法,即刪去不符合目標語思維習慣、語言習慣和表達方式的詞,以避免譯文累贅。

  3、采用轉換法進行論文翻譯。

  轉換法:指翻譯過程中為了使譯文符合目標語的表述方式、方法和習慣而對原句中的詞類、句型和語態等進行轉換。比如在詞性方面,把名詞轉換為代詞、形容詞、動詞;把動詞轉換成名詞、形容詞、副詞、介詞;把形容詞轉換成副詞和短語。在句子成分方面,把主語變成狀語、定語、賓語、表語;把謂語變成主語、定語、表語;把定語變成狀語、主語;把賓語變成主語。在句型方面,把并列句變成復合句,把復合句變成并列句,把狀語從句變成定語從句等等,從而簡單順利地完成論文翻譯。

  4、正譯法和反譯法。

  這兩種論文翻譯方法也經常被大家使用。所謂正譯,是指把句子按照與漢語相同的語序或表達方式譯成英語。所謂反譯則是指把句子按照與漢語相反的語序或表達方式譯成英語。

  5、采用倒置法進行論文翻譯。

  在漢語中,定語修飾語和狀語修飾語往往位于被修飾語之前;在英語中,許多修飾語常常位于被修飾語之后;因此翻譯時往往要把原文的語序顛倒過來。倒置法通常用于英譯漢,即對英語長句按照漢語的習慣表達法進行前后調換;按意群或進行全部倒置,原則是使漢語譯句安排符合現代漢語論理敘事的一般邏輯順序。有時倒置法也用于漢譯英。

  6、綜合法。

  綜合法是指單用某種翻譯技巧無法進行論文翻譯時,著眼篇章,以邏輯分析為基礎;同時使用轉換法、倒置法、增譯法、省譯法、拆句法等多種翻譯論文的技巧和方法。

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 性欧美videos俄罗斯 | 中文无码第3页不卡av | 红桃传媒少妇人妻网站无码抽插 | 美女视频黄色的 | 国产精品国产三级国产an | 中国老太60old mantv | 一个人的免费完整在线观看HD | 女子扒开腿让男生桶爽 | 91麻豆精品国产一级 | 国产精品女主播主要上线 | 小sao货ji巴cao死你视频 | 亚洲日韩中文字幕区 | 男人插曲视频大全免费网站 | 成人国产AV精品久久久久 | 国产69精品久久久久乱码免费 | 久久精品热只有精品 | 亚洲偷偷自拍免费视频在线 | 色婷婷AV国产精品欧美毛片 | 国产1广场舞丰满老女偷 | 日本xxx护士与黑人 日本xxxx裸体xxxx | 小sao货水好多真紧h的视频 | 男女疯狂一边摸一边做羞羞视频 | 伦理电影v男人天堂 | 伊人免费在线 | 国产一区二区内射最近更新 | 小s现场抛胸挤奶 | 97视频在线观看免费播放 | 中文字AV字幕在线观看 | 久久亚洲精选 | 花蝴蝶在线观看免费中文版高清 | 麻美ゆま夫の目の前で犯 | 欧美老少欢杂交另类 | 99久久精品费精品国产 | 久久99国产视频 | 九九热最新视频 | 色四房播播 | 久久精品热99看二 | 欧美日韩一级黄色片 | 精品久久久久久电影网 | 国产精品免费大片 | 久久久国产精品免费A片3D |