
合同翻譯要多久_找正規合同翻譯公司
日期:2020-03-10 發布人: 來源: 閱讀量:
進出口業務、國際貿易、跨國合資、各項投資等都離不開合同翻譯,一切商務活動都需要有合同的約定,國際合同的要求就是必須用英文編寫,至少是中英對照版本,因為如果一旦發生合作雙方利益分歧,那么肯定是以英文版合同為準來決策。以此就可以看出,合同翻譯的重要性,要求譯者務必翻譯出的譯文不能有絲毫差錯,否則會使合作雙方產生不必要的經濟損失。同樣合同翻譯相比其他資料而言要求更為嚴格,合同的條款,闡述的方式,專業的詞匯等等都是相當重要的。合同的翻譯也一定要找到正規的合同翻譯公司,因為,翻譯公司不僅僅是一位譯者在翻譯,交給客戶手中的稿件經歷了嚴格的翻譯審校流程,將給到客戶手里的稿件錯誤率降到了最低。
尚語翻譯公司一直以來都從事合同翻譯的服務,為全國五百強企業都提供著各類翻譯服務,筆譯、口譯、音視頻翻譯、網站翻譯等等,擁有138個語種的語言翻譯譯者,6000多名全職兼職翻譯儲備,可供各類客戶的合同翻譯需求,金牌語種就是英語、法語、俄語、葡萄牙語、阿拉伯語、西班牙語等,小語種也非常熟悉。
需求合同翻譯的客戶一般關注的是費用和工期。尚語翻譯的價格是市場有目共睹的,按照翻譯行業規定千字符統計,正常市場價格;合同翻譯的工期一般需要多久?根據合同需求語種的不同,譯員處理的速度也有差別的,英語譯者一天能處理五千字,俄語譯者一天能處理4000字,以此類推,語種運用越少的,一位譯員每日處理量越少;再者,如果預翻譯資料的格式復雜不可編輯,那么排版也會增加翻譯處理工期。根據尚語翻譯公司的合同翻譯經驗,一份合同的翻譯英文版大概是10頁左右,那么經過嚴格的翻譯、排版、校對、質檢流程,交到客戶手中只需要2~3天時間就可以處理完,如果客戶非常著急使用,在確保質量的前提下也可縮短工期。一份合同翻譯的如何,根據翻譯工期、專業詞匯、語言表達方式、排版等也會一目了然看得出。
尚語翻譯對于合同翻譯得到了各行業客戶的好評,如果您有合同翻譯需求也可以直接聯系尚語翻譯,可以撥打尚語翻譯全國統一服務熱線:400-8580-885
相關資訊 Recommended
- 股權協議翻譯、專業翻譯公司、法律文件翻譯蓋章、股東協議翻譯、跨境投資翻譯、尚語翻譯、合同翻譯認證07-08
- 工程機械術語專業翻譯核心要點|國際工程項目標書翻譯| 英文工程合同翻譯公司| 海外施工方案中譯英04-15
- 北京合同翻譯專業服務優選|北京專業合同翻譯公司|北京專業翻譯公司推薦04-11
- 北京合同協議翻譯專業精準服務|北京合同翻譯公司推薦|北京筆譯翻譯公司推薦04-11
- 上海合同翻譯報價標準與費用指南|上海合同翻譯公司推薦|上海文件翻譯公司推薦04-11
- 為什么要選擇專業的合同翻譯公司?專業合同翻譯公司推薦03-25
- 如何找到高質量的合同翻譯服務?尚語翻譯為您提供專業解決方案03-19
- 如何選擇合同翻譯公司?影響合同翻譯服務報價的因素有哪些?01-20
- 上海文件翻譯公司|合同翻譯|法律文件翻譯|商業、信函郵件翻譯,上海口譯翻譯服務12-27
- 蘭州翻譯公司-蘭州合同翻譯|蘭州簽證翻譯|蘭州學位證翻譯-蘭州翻譯公司 蘭州尚語翻譯12-20