亚洲va久久久久-亚洲va精品中文字幕-亚洲spank男男实践网站-亚洲qvod图片区电影-国产亚洲va在线电影-国产亚洲tv在线观看

首頁 > 新聞資訊

專業醫學論文翻譯-英漢互譯需要注意的細節

日期:2020-08-28 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

醫學論文的翻譯難度在整個文檔翻譯服務中都是較高的級別。能夠提供專業醫學論文翻譯服務的公司不多,因為高等級的醫學翻譯譯員十分稀缺。要想保障醫學論文翻譯的專業性,需要重視翻譯過程中的每一處細節問題。尚語翻譯公司在這里就來分享一下翻譯醫學論文摘要應注意英漢謂語的差異。

謂語在英漢兩種語言中都是不可缺少的,盡管在漢英兩種語言中一些常見句型主要成分的排列順序基本是一致的,但這兩種語言在句子的謂語方面差別很大。下面從主謂語在人稱和數的一致性、時態、語態以及可以充當謂語的成分這幾個方面對英漢語言謂語的差異進行對比,以此期待有助于提高醫學論文摘要的翻譯質量。

一、英漢相比,英語多用被動語態,在醫學英語中被動語態使用得尤其廣泛,翻譯摘要時往往采用第三人稱的被動語態,這樣在翻譯時省去了動作的執行者,強調動作的承受者,尤其醫學文獻英文摘要中“方法”和“結果”兩部分體現客觀的研究過程和得出的結果,因此多用被動語態。


webwxgetmsgimg (1).jpg


不過,在某些特殊情況下,采用主動語態比被動語態在結構上更簡練,表達更直接有力。近幾年來,國外的醫學雜志上已越來越多見主動語態的使用,在摘要的“目的”和“結論”部分特別是“結論”部分主動語態更是經常出現,選用何種語態,一定要根據具體情況或視前后文而定。

二、時態是大多數譯者遇到的一大難題,他們翻譯摘要時不知何時該用何種時態。有時全文從頭到尾只用一種時態,或幾種時態雜亂交錯,使人不知所云。醫學論文摘要中所采用的時態主要是一般現在時和一般過去時,偶爾也會出現完成時。而它們的功能也很明確,即一般現在時(偶爾有現在完成時)使用于摘要的目的與結論當中。

對于摘要的目的,現在常常省略主語,只用不定式短語進行表達。而一般過去時(偶爾有過去完成時)在結構式摘要中用得最廣泛,則常常用于摘要的方法和結果之中,而對研究對程中所進行的活動進行描述時也用一般過去時。當然,使用何種時態不能一概而論,在做專業醫學論文翻譯時,要根據原文中所要表達的意思來確定。

不過,若對實驗結果進行分析和討論,用現在時還是用過去時應視具體情況而定。若討論的是研究過程中所發現的具體情況,用過去時;若討論的是一個實事,對研究成果的總結具有普遍性,用現在時;不具有普遍性,用過去時,現在完成時用于說明論題的發展背景,表示持續到撰寫論文時的行為或狀態,或表示動作已完成。

因此,在醫學論文摘要漢譯英時,要有意識地注意漢英兩種語言的謂語差異,翻譯時選用正確的語態、時態,從而使譯文更加精確和完善,以期譯出符合英文表達習慣的譯文。以上就是尚語翻譯公司對于醫學論文翻譯時需注意的差異。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 特大巨黑人吊性xxxxgay | 成人高清网站 | 99久久无码一区人妻A片蜜 | 日本高清不卡一区久久精品 | 亚洲精品国产精品精 | 暖暖 免费 高清 日本在线 | 人性本色联盟 | 国产精品在线手机视频 | 极品少妇高潮啪啪AV无码吴梦梦 | 一本道dvd久久综合高清免费 | 亚洲伊人色综合久久天天伊人 | 亚洲国产精品热久久 | 伊人久久电影院 | 极品少妇小泬50PTHEPON | 性欧美13处14处破 | 久久本道久久综合伊人 | 国产三级在线免费观看 | 伊人影院久久 | 久久精品热播在线看 | a视频免费在线观看 | 国产无遮挡色视频免费观看性色 | 60老妇性xxxxhd | 袖珍人与大黑人性视频 | 国产精品一库二库三库 | yellow2019在线观看视频 | 国产亚洲精品久久久久久国 | 皮皮色狼网| 亚洲精品AV中文字幕在线 | 国产精品自在自线亚洲 | 亚洲 日韩 欧美 国产专区 | 八妻子秋霞理在线播放 | 又黄又猛又爽大片免费 | 国产成人99久久亚洲综合精品 | 特黄特色大片免费播放器9 特黄特黄aaaa级毛片免费看 | 欧美xxxxx18| 无码中文字幕热热久久 | 十8禁用B站在线看漫画 | 美女脱得只剩皮肤 | 亚洲国产精品热久久 | 果冻传媒在线观看完整版免费 | 动漫美女的阴 |